Özgür Blogger

Türkçe

Çağrı Merkezinden Kimi Çağırıyoruz?

cagri-merkezi

Her şey ilk nesil Ericsson marka cep telefonlarında “arama” anlamında kullanılan “call” sözcüğünün Türkçe’ye “çağrı” olarak tercüme edilmesiyle başladı. Call sözcüğünü Türkçe’de birden fazla sözcük karşılıyor. “Çağırmak, aramak, çağrı, arama, seslenme, dava açmak, adlandırmak, davet etmek” gibi anlamları var. Tabii…
Read more

Gölgelerin Gücü Adına

golgelerin_gucu_adina

Neredeyse Türk dili doğduğundan beri kullanılan “için” sözcüğünün suyu çıktı, artık “adına” sözcüğünü aynı anlamda kullanıyoruz. Gerçi kullanıyoruz dedim ama kendimi dahil etmeyeyim; kullanıyorlar. Artık bir şeyi bir şey için yapmıyoruz, dikkat ederseniz bir şeyi genelde bir şey adına yapıyoruz.…
Read more

Olumsuz Soruya Yanıt

negative_questions_olumsuz_sorular

Türkçe’yla batı dilleri arasında bir başka ilginç fark da olumsuz olan sorulara verilen yanıtlar. Türkçe’de olumsuz yapıda sorulan bir soruya yanıt verirken yanıtımız anlam olarak olumsuz bile olsa karşımızdakini onayladığımız için evet deriz. Hemen örnek verelim: – Bugün okula gitmedin…
Read more

Balayı

Honeymoon_dinner-on-the-beach

Balayı sözcüğünün ingilizcesinin honeymoon, fransızcasının ise lune de miel olması bana çok ilginç geliyor. Sanki gerçekten balla ilgili bir kavram söz konusuymuş gibi birçok dilde bire bir karşılık verilmiş. bal = honey = miel ay = moon = lune Peki şuna…
Read more

Dilde Erkek-Dişi Ayrımı

cinsiyet_eşitliği

İngilizce, Fransızca, İtalyanca gibi Latin kökenli Avrupa dillerinde erkek-dişi için yapısal ayrılıklar malumunuz. Hatta bu diller erkek ve dişileri ayırmakla kalmıyor, bazen cinsiyeti olamayacak nesnelere de cinsiyet tanımlıyor ve onları buna göre sınıflandırıyor. Türkçe’de bu kadar belirgin ve katı olmasa…
Read more